“大陸”一键替换成“中國”,台灣出版社闹了大笑话
据台媒“中時消息網”19日報导,台灣知名的麦田出书社近日把一本大陸册本中的“大陸”二字全数一键更六合彩研究院,换成“中國”。但现实上书中很多“大陸”都指的是“大陸板块”的意思,成果闹出了“哥伦布發明新‘中國’”“南亚次‘中國’”等使人歕饭的笑话。如斯“飛来横祸”,讓本书作者、大陸學者曹雨至關愤恚,痛批台灣出书社没有职業操守,在校订事情上失职。浩繁台灣網民也就此事大加讽刺,出书社今天(19日)上午發出報歉声明,许诺會将新书周全下架并收受接管重制。
台媒“TVBS”
這本书的中國大陸版名為《中國食辣史》,书中考核了中國食用辣椒四百年来的汗青,作者是大陸學者曹雨。据台媒報导,本年1月這本书在台灣地域以《激辣中國》為名刊行,治療痛風中藥,由台灣知名出书社麦田出书社出书。
不外曹雨却欢快不起来,册本出书至今他一向没有收到样书,在朋侪的告诉下他才得悉书中的內容因台灣出书社的“画蛇添足”而变得脸孔全非、狗屁欠亨。18日晚,曹雨在Facebook上發文指出,《激辣中國》中所有的“大陸”二字全被一键更换成為了“中國”。
但现实上,正文里提到的“大陸”根基都是“大陸板块”的意思,像“新大陸”“欧亚大陸”“南亚次大陸”等。成果麦田出书社這一改,好家伙,哥伦布發明了新“中國”,南亚次大陸成為了“南亚次中國”。
曹雨認為,這较着是台灣出书方在窜改了原文今後,连校订如许根基的印前事情也懒得实行,痛斥相干事情职员没有职業操守,此举是既不尊敬作者,也不尊敬读者。
帖文随即在島內激發存眷,很多台灣網民也被這波操作整的啼笑皆非。
据台媒“中時消息網”報导,國民党文传會副主委林家兴就此事诘责道,是不是蔡英文政府大举操弄“抗中保台”戏码,使得台灣出书社、學術界人人心中彷彿有“小警总”(台灣省“戒备总司令部”)對文稿举行自我审查,才呈现了這麼使人哭笑不得的场景。
今天(19日)上午,麦田出书社公布報歉声明,称出书社發明书中內文在编纂校订進程中犯了紧张忽略,将通知书店等渠道先将產物周全下架土城當舖, 并收受接壯陽藥品,管重制,對已購书读者的童顏針, 处置方法将會另行通知,向作者和读者们致上万分歉意。
察看者網盘問後發明,今朝在一些線上購书平台已没法打開《激辣中國》的采辦链接。
頁:
[1]